焦点短讯!出租车英文_为什么坐出租车叫“打的”


(资料图片仅供参考)

出租车英文(为什么坐出租车叫“打的”)

现在出行很方便,即使没有私家车,出门也可以乘出租车或者公交车。但在乘车之余,你可曾想过,为什么我们把乘出租车这回事简称为“打的”或者“打车”?难道,出租车真的要靠“打”才会来吗?


这是个脑洞大开的问题,小招自认为学识渊博,在这为大家解答一番吧。


“打的”这个说法来自粤语,出租车最早在广东地区出现,出租车的英文“taxi”在粤语中被翻译为“的士”,乘出租车自然被称为“搭的士”,而“搭”又与“打”同音。渐渐地,“搭的士”也就被人传为“打的士”,简称为“打的”。


出租车又为何被称为“taxi”?这里也有个小故事。早在18世纪,英国富人短途旅行时,会雇佣单马双轮车,而单马双轮车被称为“cabriolet”,意为“跳跃”。


后来,人们用这个单词的缩量形式“cab”来指代城市中用于出租的大型马车,于是也就有了搭乘出租车(catching a cab)的说法。


19世纪,有人发明了出租车计程器,用于计算出租车的实际行驶距离,而计程器又被称为

(taximeter),因此出租车又被称作为“taxicab”,简称为“taxi”,你学会了吗?


关键词: 出租车英文 为什么坐出租车叫打的